Angleški del Prosvete: splošne "udarne" novice in nikoli s takim namenom.
Povzetek
Slovensko ameriški časopis Prosveta, glasilo Slovenske narodne podporne jednote, je leta 1916 - do tedaj je izhajal že deset let - uvedel posebno stran v angleškem jeziku. "Angleška stran je bila namenjena mladini slovenskega porekla, ki je govorila 'ameriški jezik", uvedli pa so jo z namenom, da bi pridobili čim več novih članov v Slovensko narodno podporno jednoto. V teku let je rubrika v angleščini občasno tu in tam objavljala tudi novice, ki so presegale lokalne vesti in plesne prireditve, vendar nikdar ni vsebovala pomembnih, udarnih novic, kakršne so vsebovale strani v slovenščini. Zato je angleško govoreči bralec Prosvete, ki ni znal slovenščine,v mnogo manjši meri spoznaval svoje slovenske sodržavljane, kot bi jih sicer lahko.
Manj ...
V začetku leta 1926 je deset let star slovenski chicaški časopis Prosveta - "ki izhaja vsak dan razen ob nedeljah in praznikih" - pričel izdajati eno straan v časopisu v angleškem jeziku, "namenjen mladim ljudem slovenskega izvora, k i govorijo ameriški jezik". Namen te strani je bil pritegniti ljudi k članstvu v Slovensko narodno podporno jednoto, organizacijo, k i je izdajala Prosveto Skozi leta je angleška stran prinašala novice o delovanju jednot, plesih, slovenski literaturi v prevajanju, zgodbah Louisa Adamiča in vzhajajoči zvezdi, delavsko-upravljalskih problemih med veliko gospodarsko krizo, napadu na Jugoslavijo 1941. Sicer pa ta stran n i prinašala pomembnih novic iz sveta, le-te so se našle na slovenskih straneh časopisa. Neslovenski, angleško govoreči izobraženec tako iz te angleške priloge ni izvedel praktično ničesar o dejanskem značaju svojih sosedov, ameriških Slovencev. Tak način urejanja angleške priloge (strani) je bil morda velika - izgubljena - priložnost, za katero pa je Prosveta očitno smatrala, da je ne potrebuje.
Prenosi
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki