Večjezične kratke folklorne oblike: primeri iz Goriških brd

Avtorji

  • Marjeta Pisk
  • Katarina Šrimpf Vendramin

DOI:

https://doi.org/10.3986/SMS20212409

Ključne besede:

Goriška brda, kratke folklorne oblike, jezikovno stikanje, dvojezičnost, večjezikovne folklorne oblike, mejna območja, otroška folklora

Povzetek

Prispevek obravnava kratke folklorne oblike, zabeležene v Goriških brdih v 20. in začetku 21. stoletja, ki jih lahko analiziramo z vidika nejezikovnih ali neetično vezanih folklornih značilnosti. Jezik teh folklornih oblik je mešanica narečnih oblik kontaktnih jezikov (slovenščina, italijanščina, delno furlanščina). Na primerih zbranega gradiva analiziramo, v katerih zvrsteh kratkih folklornih oblik se pojavlja večjezičnost, kakšno funkcijo ima in kako se v njih odražajo značilnosti ozemlja. Primerjamo vire ali vzporednice v objavljenem slovenskem in italijanskem gradivu ter ga analiziramo v okviru raziskav otroške folklore na Slovenskem. Preučevanje dvojezičnih in večjezičnih folklornih oblik iz Goriških brd se osredinja na vprašanje, ali in zakaj je večjezičnost najbolje ohranjena v kratkih folklornih oblikah in predvsem v otroški folklori.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Objavljeno

2021-10-04

Kako citirati

Marjeta Pisk, & Katarina Šrimpf Vendramin. (2021). Večjezične kratke folklorne oblike: primeri iz Goriških brd. Studia Mythologica Slavica, 24. https://doi.org/10.3986/SMS20212409

Številka

Rubrike

RAZPRAVE / ARTICLES