Večjezične kratke folklorne oblike: primeri iz Goriških brd

  • Marjeta Pisk
  • Katarina Šrimpf Vendramin
Keywords: Gorica Hills, short folklore forms, multilinguality, languages in contact, bilingualism, multilingual folklore forms, border areas, children’s folklore

Abstract

The article focuses on short folklore forms recorded in the Gorica Hills (slv. Goriška brda) in the 20th and early 21st centuries, which can be considered as non-linguistic or non-ethnically bound folklore features. The language of these folklore forms is a mixture of the dialectal forms of the contact languages (Slovene, Italian, partly Friulian). Using the examples of the collected material, we analyse in which genres of the short folklore forms multilingualism appears, what function it has and how the characteristics of the territory are reflected in them. We compare sources or parallels in published Slovenian and Italian material, and analyse the material in the context of research on literary children’s folklore in Slovenia. The study of bilingual and multilingual folklore forms from Goriška brda focuses on the question of whether and why multilingualism is best preserved in short folklore forms and especially in children’s folklore.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2021-10-04
How to Cite
1.
Marjeta Pisk, Katarina Šrimpf Vendramin. Večjezične kratke folklorne oblike: primeri iz Goriških brd. Studia [Internet]. 2021Oct.4 [cited 2021Oct.24];24. Available from: https://ojs.zrc-sazu.si/sms/article/view/10425
Section
RAZPRAVE / ARTICLES