Behemoth latinus: Adam Ebert, tacitizem in Hobbes
Ključne besede:
Thomas Hobbes, Behemoth, Adam Ebert, tacitizemPovzetek
Članek preučuje zgodovino in pomen latinskega prevoda Hobbesovega Behemotha, ki gaje leta 1708 pripravil Adam Ebert (1653-1735) in shranil v knjižnici pruskega kralja. Ebertaje Hobbes posebno zanimal deloma zato, ker gaje leta 1678 srečal v Londonu, vendar tudi zato, ker je veliko razmišljal o "raggione di stato" in tacitovski teoriji političnega delovanja. Ti njegovi širši interesi so spodbudili tudi občudovanje Cromwella, tako daje Ebert celo hotel prikazati Behemoth kot slavljenje Cromwellovih političnih veščin. Avtor obravnava Eberta kot poznega predstavnika tacitistične tradicije in argumentira, daje Hobbes - četudi je Ebertovo branje Hobbesa bilo v sozvočju z nekaterimi elementi, ki so v Hobbesovi politični misli resnično prisotni - presegel tacitizem in formuliral zelo drugačen pogled na politiko in oblast.Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.
Prenosi
Objavljeno
2016-01-03
Kako citirati
Malcolm, N. (2016). Behemoth latinus: Adam Ebert, tacitizem in Hobbes. Filozofski Vestnik, 24(2). Pridobljeno od https://ojs.zrc-sazu.si/filozofski-vestnik/article/view/3388
Številka
Rubrike
Articles
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki