Observations on Historical Terminology: Grotte and Höhle in German Texts
DOI:
https://doi.org/10.3986/ac.v32i2.338Abstract
Avtor govori o zgodovini terminologije za jame (Grotte, Höhle), ki so jo uporabljali nemško govoreči pisci in raziskovalci v avstrogrskem času, s posebnim poudarkom na etimologiji izrazov Grotte in Höhle. Sklene, da ni razlike med njima, ne s speleološkega in ne z jezikoslovnega vidika. Sočasna raba obeh izrazov v omenjenem obdobju je bila odvisna od jezikovnih okoliščin in vpliva italijanščine (dvojezično ali celo trojezično okolje) na klasičnem Krasu.
The author treats the historical terminology for caves (Grotte, Höhle) used by German speaking authors and explorers in the Austro-Hungarian period with special emphasis on the etymology of the terms Grotte and Höhle, coming to the conclusion that those terms do not indicate a difference either from the speleological point of view or the linguistic one. The contemporary use of Grotte and Höhle in the Austro-Hungarian period is determined by linguistic conditions and influence of the Italian (bilingual or even trilingual situation) in the classical Karst region.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter