Romanske strukture v terskem narečju slovenščine

Avtorji

  • Danila Zuljan Kumar

Ključne besede:

jeziki v stiku; tersko narečje slovenščine; tipi skladenjskih interferenc

Povzetek

Zaradi izoliranosti od ostalih slovenskih narečij in tesnega stika s furlanskimi narečji je tersko narečje prepredeno z oblikami in strukturami, ki jih je prevzelo iz furlanskega in/ali italijanskega jezika. Najbolj vidne so seveda gramatične in leksikalne prevzete prvine, poleg teh pa so v narečju od stičnih romanskih narečij ter italijanščine prevzeti tudi načini tvorbe struktur. Prispevek se osredotoča prav na slednje ter na t. i. jezikovno vplivanje, pri katerem ne gre za prevzem jezikovne strukture ali vzorca, ampak za vpliv na pogostost rabe v ciljnem jeziku že obstoječe strukture in za to, da obstoječa struktura pod vplivom stičnega jezika dobi novo funkcijo.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

2015-01-01

Kako citirati

Zuljan Kumar, D. . (2015). Romanske strukture v terskem narečju slovenščine. Izvestje, 12. Pridobljeno od https://ojs.zrc-sazu.si/izvestje/article/view/8675

Številka

Rubrike

Članki