Sprotni slovar slovenskega jezika (2014–) in slovensko novejše besedje: analiza tipov podatkov in njihove uporabe

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.3986/sjsls.14.1.05

Ključne besede:

novejše besedje, slovenščina, Sprotni slovar slovenskega jezika, gradivna zaznava, korpusi, predlogi uporabnikov, pregled značilnosti novejšega besedja

Povzetek

Prispevek predstavlja metode zaznavanja slovenskih neologizmov, uporabljene pri izdelavi Sprotnega slovarja slovenskega jezika, ki je od leta 2014 dostopen slovarskem portalu Fran <https://fran.si/>. Ta združuje različne slovarje v eno celoto. V prvem letu nastajanja slovarja in nekaj naslednjih je bil glavni vir kandidatov za neologizme korpus Gigafida (zaključen leta 2013). Ker se ni redno posodabljal, drugi primerni viri pa tudi niso bili na voljo, so glavno vlogo prevzeli predlogi uporabnikov. Ti lahko svoje predloge oddajajo neposredno na portalu Fran. Korpusi Gigafida in drugi (Janes, SlWaC) ohranjajo vlogo gradiva za preverjanje uporabniških predlogov. Zaradi velikega števila tovrstnih predlogov in velikega povpraševanja po novih leksikalnih opisih njihovega pomena ne le da ni mogoče zanemariti –postali so temelj opisa novejšega besedja. Kratek pregled njegovih temeljnih značilnosti je podan na koncu prispevka.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Krvina, Domen (ed.). Sprotni slovar slovenskega jezika 2014– [Growing dictionary of the Slovenian Language 2014–]. Available at: https://www.fran.si/132/sprotni-sprotni-slovar-slovenskega-jezika.

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika [Dictionary of New Slovenian Words]. 2013. Available at: https://www.fran.si/131/snb-slovar-novejsega-besedja.

Slovar slovenskega knjižnega jezika [Dictionary of the Slovenian Standard Language]. Available at: https://www.fran.si/130/sskj-slovar-slovenskega-knjiznega-jezika.

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja [Dictionary of the Slovenian Standard Language, 2nd Edition]. 2014. Available at: https://www.fran.si/133/sskj2-slovar-slovenskega-knjiznega-jezika-2.

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016– [eSSKJ: Dictionary of the Slovenian Standard Language, 3rd Edition]. Available at: https://www.fran.si/201/esskj-slovar-slovenskega-knjiznega-jezika.

ePravopis: Slovar slovenskega pravopisa 2014– [ePravopis – Slovenian Normative Guide]. Available at: https://www.fran.si/135/epravopis-slovenski-pravopis.

Furlan, M. (ed.). Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017– [New Etymological Dictionary of Slovenian Language]. Available at: https://www.fran.si/207/nessj-novi-etimoloski-slovar-slovenskega-jezika.

Kolokacije 1.0: Kolokacijski slovar sodobne slovenščine [Collocations Dictionary of Slovene]. Available at: https://viri.cjvt.si/kolokacije.

Sopomenke 1.0: Slovar sopomenk sodobne slovenščine [Thesaurus of Modern Slovene]. Available at: https://viri.cjvt.si/sopomenke.

Society for Danish Language and Literature. Available at: https://dsl.dk/.

Wielki słownik języka polskiego. Available at: https://www.wsjp.pl/.

Gigafida 1.0. Available at: http://www.gigafida.net/.

Gigafida 2.0: Korpus pisne standardne slovenščine. Available at: viri.cjvt.si/gigafida.

Janes. Available at: https://www.clarin.si/noske/run.cgi/corp_info?corpname = janes.

slWaC. Available at: https://www.clarin.si/noske/run.cgi/corp_info?corpname = slwac.

Kas. Available at: https://www.clarin.si/noske/run.cgi/corp_info?corpname = kas.

Language Counselling at ZRC SAZU. Available at: https://svetovalnica.zrc-sazu.si/.

Ahačič, Kozma, Ledinek, Nina, Perdih, Andrej. 2015. Fran: The next generation Slovenian dictionary portal. In: K Gajdošová, A. Žáková (ed.). Natural language processing, corpus linguistics, lexicography: proceedings. Eighth International Conference: Bratislava. 21–22.

Erjavec, Tomaž, Ljubešić, Nikola. 2014. The slWaC 2.0 corpus of the Slovene web. In: T. Erjavec. J. Žganec Gros (ed.). Jezikovne tehnologije: zbornik 17. mednarodne multikonference Informacijska družba. Ljubljana: Institut Jožef Stefan. 19–24.

Fišer, Darja (ur.) 2018. Viri, orodja in metode za analizo spletne slovenščine. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. DOI: https://doi.org/10.4312/9789610600701

Fišer, Darja, Ljubešić, Nikola. 2018. Tviti kot leksikografski vir za analizo pomenskih premikov v slovenščini. Viri, orodja in metode za analizo spletne slovenščine. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 198–226.

Gložančev, Alenka, Jakopin, Primož, Micheliza Mija, Uršič, Lučka, Žele, Andreja. 2009. Novejša slovenska leksika (v povezavi s spletnimi jezikovnimi viri). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Gložančev, Alenka. 2012. Novejša slovenska leksika v luči obravnave samostalniških zloženk v Slovenskem pravopisu 2001. Pravopisna stikanja: razprave o pravopisnih vprašanjih. Ljubljana: Založba ZRC. 125–139.

ten Hacken, Pius. 2020. Norms, New Words, and Empirical Reality. International Journal of Lexicography 33/2. 135–149. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa005

ten Hacken, Pius, Koliopoulou, Maria. 2020. Dictionaries, Neologisms, and Linguistic Purism. International Journal of Lexicography 33/2. 127–134. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa011

Kerremans, D. Stegmayr S., and Schmid H-J. 2012. The NeoCrawler: Identifying and Retrieving Neologisms from the Internet and Monitoring Ongoing Change. Allan, K., Robinson, J. (eds), Current methods in historical semantics. De Gruyter Mouton. 59–96.

Klosa-Kückelhaus Annette, Wolfer Sascha. 2020. Considerations on the Acceptance of German neologisms from the 1990s. International Journal of Lexicography, 33/2: 150–167. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecz033

Krek, Simon, Kosem, Iztok, Gantar, Polona. 2013. Predlog za izdelavo Slovarja sodobnega slovenskega jezika. Avaliable at: http://www.sssj.si/.

Krvina, Domen 2021. Sprotni slovar slovenskega jezika, covid-19 in z njim povezano (novejše) besedje. S. Ristić, I. Lazić Konjik, N. Ivanović (ed.). Lexicography and lexicology in the light of current issues. Beograd: Serbian language institute of SASA. 669–680.

Marello, Carla. 2020. New Words and New Forms of Linguistic Purism in the 21st Century: The Italian Debate. International Journal of Lexicography 33/2. 168–186. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecz034

Michelizza, Mija. 2015. Spletna besedila in jezik na spletu. Primer blogov in Wikipedije v slovenščini. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Michelizza, Mija, Žagar Karer, Mojca. 2018. Internetna leksika v slovenščini: : Analiza novejših slovarskih virov. Jezikoslovni zapiski 24/1. 79–92.

Panocová, Renáta. 2020. Attitudes towards Anglicisms in Contemporary Standard Slovak. International Journal of Lexicography 33/2. 187–202. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa006

Perdih, Andrej. 2018. Dictionary portal Fran: current state and future developments. In B. Niševa (ed.). Slovanská lexikografie počátkem 21. století: sborník příspěvků z mezinárodní konference. Vyd. 1. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 57–65.

Perdih, Andrej. 2020. Portal Fran: od začetkov do danes. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 46/2. 997–1018.

Perdih Andrej, Ledinek, Nina. 2019. Multi-word Lexical Units in General Monolingual Explanatory Dictionaries of Slavic languages. Slovenski jezik / Slovene Linguistic Studies 12. 113–134. DOI: https://doi.org/10.3986/sjsls.12.1.07

Peredrienko, Tat’jana, Istomina, Ekaterina. 2019. Lexical Parallels in the Academic Vocabulary of Russian and English. Slavistična revija 67/4. 605–614. Available at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/2019-4-1-5.

Sicherl, Eva. 2019. Določitev spola anglizmov v slovenščini. Slavistična revija 67/2. 343–352. Avaliable at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/2019-2-1-22.

Sinclair, John McHardy. (ed.). 1987. Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing and the Development of the Collins COBUILD English Language Dictionary. Collins ELT.

Slána, Jakub. 2017. K (polo)automatické excerpci neologismů. Jazykovědné aktuality 54/3–4. 34–46.

Stopar, Andrej, Ilc, Gašper 2019. Stilistična (ne)zaznamovanost moških in ženskih poimenovalnih parov za poklice v angleščini in slovenščini. Slavistična revija, 67/2. 333–342. Avaliable at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/2019-2-1-21.

Štumberger, Saška. 2015a. Besedotvorje novejše slovenske leksike: medponskoobrazilne zloženke. Zbornik prispevkov s simpozija Škrabčevi dnevi 8 (2013). Nova Gorica: Založba Univerze. 155–163.

Štumberger, Saška. 2015b. Leksikološka opredelitev novejše leksike in terminološka raba v slovenskem jezikoslovju. Slavistična revija 63/2. 249–259. Avaliable at: https://srl.si/ojs/srl/article/view/COBISS_ID-57985122.

Voršič, Ines. 2015. Tvorjenke s pomenom nosilnika lastnosti v novejšem slovenskem besedju. Slavia Centralis 8/1. 119–134.

Waszink, Vivien. 2019. Using Neoloog to detect and describe neologisms in online dictionaries. Abstracts_IDS. Instituut voor de Nederlandse Taal.

Zatorska, Agnieszka. 2016. Czasowniki w nowszej leksyce słoweńskiej. Rozprawy komisji językowej 62. 229–239.

Zwitter Vitez Ana, Fišer, Darja. 2018. Govorne prvine v nestandardni spletni slovenščini. Viri, orodja in metode za analizo spletne slovenščine. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 254–272.

Objavljeno

12/07/2022 — posodobljeno 03/27/2023

Verzije

Kako citirati

Krvina, D. (2023). Sprotni slovar slovenskega jezika (2014–) in slovensko novejše besedje: analiza tipov podatkov in njihove uporabe. Slovenski Jezik / Slovene Linguistic Studies, 14. https://doi.org/10.3986/sjsls.14.1.05 (Original work published 7. december 2022)

Številka

Rubrike

Članki