Madžarski jezikovni vpliv v besedišču Martjanske pesmarice

Avtorji

  • Előd Dudás

DOI:

https://doi.org/10.3986/jz.v17i1.2363

Ključne besede:

slovenščina, madžarščina, prekmurski knjižni jezik, izposojenke, kalki

Povzetek

V prispevku je predstavljen madžarski jezikovni vpliv, kakršen se kaže v prvem ohranjenem jezikovnem spomeniku prekmurskega jezika, tj. Martjanski pesmarici. Prevzete madžarske besede in madžarski kalki so slovarsko obdelani, slovarski sestavki vsebujejo slovnične podatke, etimološke razlage, sklice na dostopna prekmurska narečna in zgodovinska slovaropisna dela ter ponazarjalne primere.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Asbóth 1908 = Oszkár Asbóth, A j > gy változás a hazai szlovének nyelvében és a dunántúli magyar nyelvjárásokban, Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1908.

Bajzek 2009 = Mária Bajzek, Küzmičev prevod Novega zakona v luči prevzemanja besed iz madžarščine, Studia Slavica Academiæ Scientiarum Hungaricæ (Budapest) 54 (2009), št. 2, 345–357.

Bajzek Lukač 2005 = Marija Bajzek Lukač, Madžarske izposojenke v Küzmičevem prevodu Novega zakona, v: Knjižno in narečno besedoslovje slovenskega jezika, ur. Marko Jesenšek, Maribor: Slavistično društvo, 2005 (Zora 32), 436–448.

Bajzek Lukač 2009 = Marija Bajzek Lukač, Slovar Gornjega Senika 1: A–L Bielsko Biała itd.: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru, 2009 (Zora 66).

Balázs 1989 = János Balázs, A latin a Duna-tájon, v: Nyelvünk a Duna-tájon, ur. János Balázs, Budapest: Tankönyvkiadó, 1989, 95–140.

Bezlaj 1959/60 = France Bezlaj, Vloga kalkov v slovenščini, Jezik in slovstvo 5 (1959/60), št. 5, 140–143. (Ponatis v: France Bezlaj, Zbrani jezikoslovni spisi 2, ur. Metka Furlan, Ljubljana: Založba ZRC ZRC SAZU, 2003 (Linguistica et philologica), 735–738.)

BSJ 1998 = Besedišče slovenskega jezika z oblikoslovnimi podatki A–Ž, ur. Ivanka Šircelj-Žnidaršič, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1998 (Slovarji).

ERHSJ 1–4 = Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 1–4, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1971–1974.

ESSJ 1–5 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5, Ljubljana: SAZU oz. ZRC SAZU (izd.) – Mladinska knjiga oz. Založba ZRC, ZRC SAZU (zal.), 1976–2007.

EWUng 1–3 = Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen 1–3, ur. Loránd Benkő, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1993–1997.

FNESz 1–2 = Lajos Kiss, Földrajzi nevek etimológiai szótára 1–2, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988 (1978).

Hadrovics 1944 = László Hadrovics, Magyar és déli szláv szellemi kapcsolatok, Budapest: Kincsestár, 1944.

Hadrovics 1958 = László Hadrovics, Adverbien als Verbalpräfixe in der Schriftsprache der burgenländischen Kroaten, Studia Slavica Academiæ Scientiarum Hungaricæ (Budapest) 4 (1958), št. 2, 211–249.

Hadrovics 1965 = László Hadrovics, Jövevényszó vizsgálatok, Budapest: Akakdémiai Kiadó, 1965 (Nyelvtudományi értekezések 50).

Hadrovics 1974 = László Hadrovics, Schrifttum und Sprache der burgenländischen Kroaten im 18. und 19. Jahrhundert, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1974.

Hadrovics 1985 = László Hadrovics, Ungarische Elemente im Serbokroatischen, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1985.

Jesenšek 1991/92 = Marko Jesenšek, Jezikovni sistemi v slovenskem (alpskem in panonskem) govornem območju, Jezik in slovstvo 37 (1991/92), št. 7, 173–181.

Jesenšek 2000/01 = Marko Jesenšek, Stične točke pri oblikovanju slovaškega in prekmurskega knjižnega jezika, Jezik in slovstvo 46 (2000/01), št. 7–8, 297–303.

Jesenšek 2005 = Marko Jesenšek, Nastanek in razvoj prekmurskega jezika, v: Marko Jesenšek, Spremembe slovenskega jezika skozi čas in prostor , Maribor: Slavistično društvo Maribor, 2005 (Zora 33), 26–38.

Jesenšek 2008 = Marko Jesenšek, Prekmurska publicistika 19. in prve polovice 20. stoletja – med knjižno normo in tradicijo, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 103–113.

Just 2009 = Franci Just, Porabje, Murska Sobota: Franc-Franc – Društvo Argo, 2009.

Kniezsa 1942 = István Kniezsa, Magyar-szláv nyelvi érintkezések, v: A magyarság és a szlávok, ur. Gyula Szekfű, Budapest: Franklin, 1942. (Ponatis v: A magyarság és a szlávok (Kisebbségkutatási könyvek), ur. Gyula Szekfű, Budapest: Lucidus Kiadó, 2000, 137–151.)

Kniezsa 1952 = István Kniezsa, A magyar helyesírás története, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1952.

Kniezsa, 1974 = Kniezsa István, A magyar nyelv szláv jövevényszavai I/1–2, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1974 (1955).

Kozar Mukič 1998 = Marija Kozar Mukič, Košičev in Lülikov slovar iz leta 1833, v: Slovensko-madžarski jezikovni in književni stiki od Košiča do danes, ur. Stjepan Lukač – István Nyomárkay, Budimpešta: Košičev sklad, 1998, 85–89.

Lukács 2005 = István Lukács, Martjanska pjesmarica – izvor za identifikaciju Andrije Knezajića, v: Prekmurska narečna slovstvena ustvarjalnost, ur. Jože Vugrinec, Murska Sobota: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija Petanjci, 2005, 299–305.

Lukácsné Bajzek 2004 = Lukácsné Bajzek Mária, A szlovén szótárirodalom, v: Kis szláv lexikográfia, ur. István Nyomárkay – István Vig, Budapest: ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2004, 28–49.

Lukač 2003 = Stjepan Lukač, Alternative standardizacije i kanonizacije na rubnim područjima: sakralna erotika u Prekomurskoj/Martjanskoj pjesmarici, v: Hrvatski književni jezik: zbornik radova, ur. Stjepan Lukač, Budimpešta: Hrvatska samouprava Budimpešte, 53–60.

MP = Martjanska pesmarica, uredil in spremna besedila napisal Vilko Novak, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1997.

Merše 2009 = Majda Merše, Glagolski kalki v zgodovini slovenskega knjižnega jezika, v: Majda Merše, Slovenski knjižni jezik 16. stoletja, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2009 (Linguistica et philologica 23), 129–146.

Miklošič 1886 = Fran Miklošič, Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, Wien: Wilhelm Braumüller.

Mukič 2005 = Francek Mukič, Porabsko-knjižnoslovensko-madžarski slovar, Szombathely: Zveza Slovencev na Madžarskem, 2005.

Novak 1973/74 = Vilko Novak, Prekmurske rokopisne pesmarice, Jezik in slovstvo 19 (1973/74), št. 6–7, 212–217.

Novak 1974/75 = Vilko Novak, Madžarske izposojenke v prekmurščini, Jezik in slovstvo 20 (1974/75), št.4, 104–105.

Novak 1996 = Franc Novak, Slovar beltinskega prekmurskega govora, ur. Vilko Novak, Murska Sobota: Pomurska založba, 21996 (11985).

Novak 1997 = Vilko Novak, Prekmurska Martjanska pesmarica v: Martjanska pesmarica, ur. Vilko Novak Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1997, 3–64.

Novak 2006 = Vilko Novak, Slovar stare knjižne prekmurščine, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2006.

Nyomárkay 2002 = István Nyomárkay, Anyanyelvi ébredés és hagyomány nálunk és szomszédainknál, Budapest: Lucidus Kiadó, 2002 (Kisebbségkutatási könyvek).

Orožen 1996 = Martina Orožen, Prekmurski knjižni jezik, v: Martina Orožen, Poglavja iz zgodovine slovenskega knjižnega jezika od Brižinskih spomenikov do Kopitarja, Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 1996, 356–372.

Pável 1947 = Ágoston Pável, Magyarok és szlovénok, v: Magyarország és Kelet-Európa: a magyarság kapcsolatai a szomszéd népekkel, ur. Endre Angyal – János Balázs – Ágoston Pável stb. közrem. István Gál, Budapest: Officina, 1947, 156–168. (Ponatis v: Ágoston Pável, Válogatott tanulmányai és cikkei, Szombathely: Vas Megye, 1976, 217–224.)

Petrov-Slodnjak 1978 = Maria Petrov-Slodnjak, Zu den ungarischen Lehnwörtern in der regionalen Schriftsprache des Prekmurje im 18. und 19. Jahrhundert, Studia Slavica Academiæ Scientiarum Hungaricæ 24 (1978), št. 2, 295–328.

Plet. 1–2 = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar, Ljubljana: Knezoškofijstvo, 1894–1895.

Prunč 1967 = Erich Prunč, Das innere Lehngut in der slovenischen Schriftsprache: Versuch einer Typologie der Lehnprägungen im Slovenischen: Inauguraldissertation, Graz, 1967 (razmnoženo).

Rammelmeyer 1975 = Matthias Rammelmeyer, Die deutschen Lehnübersetzungen im Serbokroatischen: Beiträge zur Lexikologie und Wortbildung, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, 1975 (Osteuropastudien der Hochschulen des Landes Hessen 3, Frankfurter Abhandlungen zur Slavistik 23).

RHKKJ 1–2 = Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika 1–2 (zv. 5): A–lazno, ur. Božidar Finka, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti – Zavod za jezik IFF, 1984–1989. (Preostali zvezki v Budimpešti niso bili dosegljivi.)

Schumann 1965 = Kurt Schumann, Zur Typologie und Gliederung der Lehnprägungen, Zeitschrift für slawische Philologie 33 (1965), 61–90.

SES 2003 = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Modrijan, 2003 (1996).

SSKJ 1–5 = Slovar slovenskega knjižnega jezika 1–5, Ljubljana: SAZU oz. ZRC SAZU (izd.) – DZS (zal.), 1970–1991.

Škafar 1978.= Ivan Škafar, Bibliografija prekmurskih tiskov od 1715 do 1919, Ljubljana: SAZU, 1978.

TESz 1–4 = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára 1–4, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967–1984.

Thomason - Kaufman 1991 = Sarah Grey Thomason - Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics, Berkeley – Los Angeles – Oxford: University of California Press, 1991.

Toporišič 1992 = Jože Toporišič, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1992 (Leksikoni Cankarjeve založbe, zbirka Sopotnik).

Trstenjak 1905 = Anton Trstenjak, Slovenci v šomodski županiji na Ogrskem: zgodovinska, narodopisna in književna črtica, Ljubljana: samozaložba, 1905.

Ulčnik 2009 = Natalija Ulčnik, Začetki prekmurskega časopisja, Bielsko Biała itd.: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru, 2009 (Zora 67).

Prenosi

Objavljeno

27.07.2015

Kako citirati

Dudás, E. (2015). Madžarski jezikovni vpliv v besedišču Martjanske pesmarice. Jezikoslovni Zapiski, 17(1). https://doi.org/10.3986/jz.v17i1.2363