Slovansko-staroirska vzporednica praslovansko *tatь in staroirsko táid ‘tat’

Avtorji

  • Luka Repanšek

DOI:

https://doi.org/10.3986/jz.v16i2.2412

Ključne besede:

slovanščina, keltščina, moška ijevska debla, nomina actionis, nomina agentis, paradigmatski prehod

Povzetek

V članku je ponovno kritično pregledan odnos med praslovanskim leksemom *tȃtь in staroirskim leksemom táid. Pri tem se posameznojezično stanje poskuša umestiti v odnos do internega in eksternega gradiva.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

de Bernardo Stempel 1999 = Patrizia de Bernardo Stempel, Nominale Wortbildung des älteren Irischen, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1999.

Bezlaj 1995 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika III: P–S, dopolnila in uredila Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU (izd.) – Mladinska knjiga (zal.), 1995.

Bezlaj 2005 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika IV: Š–Ž, avtorji gesel France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, ur. Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU (izd.) – Založba ZRC (zal.), 2005.

Brugmann 1906 = Karl Brugmann, Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen II/1, Straßburg: Karl J. Trübner, 1906 (ponatis 1967).

Dokler 1915 = Anton Dokler, Grško-slovenski slovar, Ljubljana, 1915 (ponatis 1999).

eDIL = Electronic Dictionary of the Irish Language [http://www.dil.ie].

Frisk 1970 = Hjalmar Frisk, Griechisches etymologisches Wörterbuch II, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1970.

GOI = Rudolf Thurneysen, A Grammar of Old Irish, Dublin, 1946 (ponatis 1993).

IEW = Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bern – München: Francke Verlag, 1949–1959.

KVG II = Holger Pedersen, Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1913 (ponatis 1976).

Lindeman 1970 = Frederik Otto Lindeman, Einführung in die Laryngaltheorie, Berlin: Walter de Gruyter, 1970.

LIV = Helmut Rix idr., Lexikon der indogermanischen Verben, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 22001 (11998).

Matasović 2009 = Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leiden – Boston: Brill, 2009.

Mayrhofer 1992 = Manfred Mayrhofer, Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen I, Heidelberg: Carl Winter, 1992.

Mayrhofer 1996 = Manfred Mayrhofer, Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen II, Heidelberg: Carl Winter, 1996.

McCone 1996 = Kim McCone, Towards a relative chronology of ancient and medieval Celtic sound change, Maynooth: The Cardinal Press, 1996.

Monier-Williams 1899 = Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1899 (ponatis 1997).

Oettinger 1979 = Norbert Oettinger, Die Stammbildung des hethitischen Verbums, Nürnberg: Verlag Hans Karl, 1979.

Rasmussen 1989 = Jens Elmegård Rasmussen, Studien zur Morphophonemik der indogermanischen Grundsprache, Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 1989.

Schwyzer 1939 = Eduard Schwyzer, Griechische Grammatik (auf der Grundlage von Karl Brugmanns griechischer Grammatik) I, München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1939.

SP 2001 = Jože Toporišič, Slovenski pravopis, Ljubljana: Založba ZRC, 2001 (ponatis 2003).

Staroslavjanskij slovar’ 1999 = Старославянский словарь по роукописям X–XI веков, Mocква, 1999 (1994).

Prenosi

Objavljeno

29.07.2015

Kako citirati

Repanšek, L. (2015). Slovansko-staroirska vzporednica praslovansko *tatь in staroirsko táid ‘tat’. Jezikoslovni Zapiski, 16(2). https://doi.org/10.3986/jz.v16i2.2412